Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Engelsk - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Websted / Blog / Forum - Kærlighed / Venskab
Titel
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Tekst
Tilmeldt af
Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.
Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Bemærkninger til oversættelsen
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.
Titel
Hector and Olivier, the birth of an infallible friendship
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hector the Jew squeezes the hand of this Christian from Sicily.
They are definitely and infallibly brothers.
Nothing will ever separate them!
Bemærkninger til oversættelsen
The English translation of the name "Olivier" is "Oliver", but I did not change it here.
Senest valideret eller redigeret af
Chantal
- 6 Januar 2007 12:51