Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskItalienskHebraisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Tittel
Hector and Olivier, the birth of an infallible friendship
Oversettelse
Høy kvalitet trengsEngelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hector the Jew squeezes the hand of this Christian from Sicily.

They are definitely and infallibly brothers.
Nothing will ever separate them!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The English translation of the name "Olivier" is "Oliver", but I did not change it here.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 6 Januar 2007 12:51