Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



92Oversættelse - Engelsk-Estisk - Splendour-cucumis.org-fruit

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskFranskRumænskItalienskBulgarskHollandskGræskEngelskTyskDanskSvenskEstiskHebraiskJapanskKatalanskKinesisk (simplificeret)EsperantoAlbanskSpanskRussiskTyrkiskSerbiskKinesiskFinskUngarskKroatiskPolskPortugisiskNorskKoreanskTjekkiskLitauiskSlovakiskLettisk

Kategori Websted / Blog / Forum - Uddannelse

Titel
Splendour-cucumis.org-fruit
Tekst
Tilmeldt af marhaban
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Titel
cucumis.org-puuvili
Oversættelse
Estisk

Oversat af PeepP
Sproget, der skal oversættes til: Estisk

Cucumis.org on tõepoolest suurepärane tasuta tõlke veebisait. See sünnib tänu paljude vabatahtlike - mitmete keelte emakeelena rääkijate - kaastööle. Õnnitlused selle toreda abivahendi eest.
Bemærkninger til oversættelsen
If by "congratulations" is meant "thanks", then the last sentence is "Tänud selle toreda.." etc.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 19 Oktober 2005 22:57