Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Portugisisk brasiliansk - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskPortugisisk brasilianskEngelsk

Titel
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Tekst
Tilmeldt af Julyzinhaa
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven

Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..

Titel
minha menina, meu amor, minha vida
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Vernnita
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Minha menina, meu amor, minha vida, eu lhe entreguei meu coração.

Além do oceano Atlântico, além do clima e do tempo há um caminho, o qual me conduzirá a meu grande amor.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Marts 2010 12:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Oktober 2007 21:39

goncin
Antal indlæg: 3706
A bridge, please? Thanks.

CC: Chantal Martijn

2 Oktober 2007 22:37

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
It's already been bridged.

3 Oktober 2007 03:35

Chantal
Antal indlæg: 878
*Yep, did that before *

5 Oktober 2007 22:48

Vernnita
Antal indlæg: 4
ola, que tal? tentei de novo

5 Oktober 2007 23:05

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Por que "minha filha" (dochter) ao invés de "minha menina", Vernnita?
Parece mais uma declaração de amor romântico que familiar, não é?

6 Oktober 2007 02:30

Vernnita
Antal indlæg: 4
Por que eu pensei que filha fosse menina, garota.
Mas vejo agora que estava completamente erronea.

Perdoa-me


26 Marts 2010 12:00

Lein
Antal indlæg: 3389
Além o oceano -> Além do oceano?

CC: lilian canale

26 Marts 2010 12:59

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ops! Thanks, Lein.