Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-巴西葡萄牙语 - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语巴西葡萄牙语英语

标题
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
正文
提交 Julyzinhaa
源语言: 荷兰语

mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven

Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..

标题
minha menina, meu amor, minha vida
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Vernnita
目的语言: 巴西葡萄牙语

Minha menina, meu amor, minha vida, eu lhe entreguei meu coração.

Além do oceano Atlântico, além do clima e do tempo há um caminho, o qual me conduzirá a meu grande amor.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 三月 26日 12:59





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 2日 21:39

goncin
文章总计: 3706
A bridge, please? Thanks.

CC: Chantal Martijn

2007年 十月 2日 22:37

casper tavernello
文章总计: 5057
It's already been bridged.

2007年 十月 3日 03:35

Chantal
文章总计: 878
*Yep, did that before *

2007年 十月 5日 22:48

Vernnita
文章总计: 4
ola, que tal? tentei de novo

2007年 十月 5日 23:05

casper tavernello
文章总计: 5057
Por que "minha filha" (dochter) ao invés de "minha menina", Vernnita?
Parece mais uma declaração de amor romântico que familiar, não é?

2007年 十月 6日 02:30

Vernnita
文章总计: 4
Por que eu pensei que filha fosse menina, garota.
Mas vejo agora que estava completamente erronea.

Perdoa-me


2010年 三月 26日 12:00

Lein
文章总计: 3389
Além o oceano -> Além do oceano?

CC: lilian canale

2010年 三月 26日 12:59

lilian canale
文章总计: 14972
Ops! Thanks, Lein.