主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 荷兰语-巴西葡萄牙语 - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
正文
提交
Julyzinhaa
源语言: 荷兰语
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven
Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..
标题
minha menina, meu amor, minha vida
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Vernnita
目的语言: 巴西葡萄牙语
Minha menina, meu amor, minha vida, eu lhe entreguei meu coração.
Além do oceano Atlântico, além do clima e do tempo há um caminho, o qual me conduzirá a meu grande amor.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 三月 26日 12:59
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 2日 21:39
goncin
文章总计: 3706
A bridge, please? Thanks.
CC:
Chantal
Martijn
2007年 十月 2日 22:37
casper tavernello
文章总计: 5057
It's already been bridged.
2007年 十月 3日 03:35
Chantal
文章总计: 878
*Yep, did that before
*
2007年 十月 5日 22:48
Vernnita
文章总计: 4
ola, que tal? tentei de novo
2007年 十月 5日 23:05
casper tavernello
文章总计: 5057
Por que "minha filha" (dochter) ao invés de "minha menina", Vernnita?
Parece mais uma declaração de amor romântico que familiar, não é?
2007年 十月 6日 02:30
Vernnita
文章总计: 4
Por que eu pensei que filha fosse menina, garota.
Mas vejo agora que estava completamente erronea.
Perdoa-me
2010年 三月 26日 12:00
Lein
文章总计: 3389
Além o oceano -> Além
do
oceano?
CC:
lilian canale
2010年 三月 26日 12:59
lilian canale
文章总计: 14972
Ops! Thanks, Lein.