Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Португалски Бразилски - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиПортугалски БразилскиАнглийски

Заглавие
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Текст
Предоставено от Julyzinhaa
Език, от който се превежда: Холандски

mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven

Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..

Заглавие
minha menina, meu amor, minha vida
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Vernnita
Желан език: Португалски Бразилски

Minha menina, meu amor, minha vida, eu lhe entreguei meu coração.

Além do oceano Atlântico, além do clima e do tempo há um caminho, o qual me conduzirá a meu grande amor.
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Март 2010 12:59





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2007 21:39

goncin
Общо мнения: 3706
A bridge, please? Thanks.

CC: Chantal Martijn

2 Октомври 2007 22:37

casper tavernello
Общо мнения: 5057
It's already been bridged.

3 Октомври 2007 03:35

Chantal
Общо мнения: 878
*Yep, did that before *

5 Октомври 2007 22:48

Vernnita
Общо мнения: 4
ola, que tal? tentei de novo

5 Октомври 2007 23:05

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Por que "minha filha" (dochter) ao invés de "minha menina", Vernnita?
Parece mais uma declaração de amor romântico que familiar, não é?

6 Октомври 2007 02:30

Vernnita
Общо мнения: 4
Por que eu pensei que filha fosse menina, garota.
Mas vejo agora que estava completamente erronea.

Perdoa-me


26 Март 2010 12:00

Lein
Общо мнения: 3389
Além o oceano -> Além do oceano?

CC: lilian canale

26 Март 2010 12:59

lilian canale
Общо мнения: 14972
Ops! Thanks, Lein.