Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpanskEngelskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.
Tekst
Tilmeldt af Angelisi
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.
Bemærkninger til oversættelsen
I edited : "Ceux qu'on veut trouver c'est pas jammais comme nous voulons." with "Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons." according to IanMegill2's notification.
(11/28francky)

Titel
What we want to find..
Oversættelse
Engelsk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

What we want to find is never as we want it to be.
Bemærkninger til oversættelsen
Translated from the corrected version:
Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 30 November 2007 02:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 November 2007 04:20

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Would you like to correct this French original, Franck?


CC: Francky5591

28 November 2007 06:35

cucumis
Antal indlæg: 3785
The french original text is not very clear. I think the person who has written this text doesn't know french very well and maybe the true meaning of the sentence is something like "What we find, is never what we are looking for".
But I'm not sure... let's wait for Francky's opinion.
Nevertheless, your translation is the exact meaning of the french text.

28 November 2007 08:31

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Yes, it could be what you said, JP, but it isn't actually that obvious to guess what the requester heard or read, so that Ian's version is closer, because of the first part of the sentence, which says "ce qu'on veut trouver..."
Angelisi, where did you get this text from, did you hear it or did you read it somewhere?

28 November 2007 18:30

Angelisi
Antal indlæg: 1
Thanks for the help,I recieved that frase in a mail, first I was not sure about some words; so I try here.