Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Danska - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaSerbiskaFäröiskaBulgariskaIsländska

Kategori Humor - Barn och ungdomar

Titel
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
Text att översätta
Tillagd av mynameis
Källspråk: Danska

Jeg elsker dig B.
Du er min egen lille fiskeorm.
Du betyder en stor del for mig.
Og jeg vil aldrig miste dig!
Anmärkningar avseende översättningen
Håber i vil oversætte den (:
Senast redigerad av lilian canale - 30 Maj 2009 01:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Januari 2008 13:36

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
A bridge maybe?
I'll share the points of course!

Thanks!

CC: Anita_Luciano wkn

12 Januari 2008 13:52

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
English bridge:

I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!

-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)


12 Januari 2008 13:59

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Languages are sometimes sooooo strange

Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it!

30 Maj 2009 10:36

gamine
Antal inlägg: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreviated?

30 Maj 2009 13:57

gamine
Antal inlägg: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations?

30 Maj 2009 15:33

pias
Antal inlägg: 8113
Joo Tak!

CC: gamine