Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Danés - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésSerbioFaroésBúlgaroIslandés

Categoría Humor - Niños y adolescentes

Título
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
Texto a traducir
Propuesto por mynameis
Idioma de origen: Danés

Jeg elsker dig B.
Du er min egen lille fiskeorm.
Du betyder en stor del for mig.
Og jeg vil aldrig miste dig!
Nota acerca de la traducción
Håber i vil oversætte den (:
Última corrección por lilian canale - 30 Mayo 2009 01:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Enero 2008 13:36

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
A bridge maybe?
I'll share the points of course!

Thanks!

CC: Anita_Luciano wkn

12 Enero 2008 13:52

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
English bridge:

I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!

-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)


12 Enero 2008 13:59

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Languages are sometimes sooooo strange

Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it!

30 Mayo 2009 10:36

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreviated?

30 Mayo 2009 13:57

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations?

30 Mayo 2009 15:33

pias
Cantidad de envíos: 8113
Joo Tak!

CC: gamine