主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 丹麦语 - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
幽默 - 儿童和青少年
标题
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
需要翻译的文本
提交
mynameis
源语言: 丹麦语
Jeg elsker dig B.
Du er min egen lille fiskeorm.
Du betyder en stor del for mig.
Og jeg vil aldrig miste dig!
给这篇翻译加备注
Håber i vil oversætte den (:
上一个编辑者是
lilian canale
- 2009年 五月 30日 01:28
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 12日 13:36
Roller-Coaster
文章总计: 930
A bridge maybe?
I'll share the points of course!
Thanks!
CC:
Anita_Luciano
wkn
2008年 一月 12日 13:52
Anita_Luciano
文章总计: 1670
English bridge:
I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!
-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)
2008年 一月 12日 13:59
Roller-Coaster
文章总计: 930
Languages are sometimes sooooo strange
Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it!
2009年 五月 30日 10:36
gamine
文章总计: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreviated?
2009年 五月 30日 13:57
gamine
文章总计: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations?
2009年 五月 30日 15:33
pias
文章总计: 8113
Joo
Tak!
CC:
gamine