쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 덴마크어 - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
유머 - 어린이 그리고 10대들
제목
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
번역될 본문
mynameis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Jeg elsker dig B.
Du er min egen lille fiskeorm.
Du betyder en stor del for mig.
Og jeg vil aldrig miste dig!
이 번역물에 관한 주의사항
Håber i vil oversætte den (:
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 5월 30일 01:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 12일 13:36
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
A bridge maybe?
I'll share the points of course!
Thanks!
CC:
Anita_Luciano
wkn
2008년 1월 12일 13:52
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
English bridge:
I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!
-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)
2008년 1월 12일 13:59
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Languages are sometimes sooooo strange
Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it!
2009년 5월 30일 10:36
gamine
게시물 갯수: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreviated?
2009년 5월 30일 13:57
gamine
게시물 갯수: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations?
2009년 5월 30일 15:33
pias
게시물 갯수: 8113
Joo
Tak!
CC:
gamine