Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Датский - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Юмор - Дети и подростки
Статус
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...
Текст для перевода
Добавлено
mynameis
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Jeg elsker dig B.
Du er min egen lille fiskeorm.
Du betyder en stor del for mig.
Og jeg vil aldrig miste dig!
Комментарии для переводчика
Håber i vil oversætte den (:
Последние изменения внесены
lilian canale
- 30 Май 2009 01:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Январь 2008 13:36
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
A bridge maybe?
I'll share the points of course!
Thanks!
CC:
Anita_Luciano
wkn
12 Январь 2008 13:52
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
English bridge:
I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!
-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)
12 Январь 2008 13:59
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Languages are sometimes sooooo strange
Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it!
30 Май 2009 10:36
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreviated?
30 Май 2009 13:57
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations?
30 Май 2009 15:33
pias
Кол-во сообщений: 8114
Joo
Tak!
CC:
gamine