Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Jeg elsker dig B. Du er min egen lille...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Χιούμορ - Παιδιά και έφηβοι
| Jeg elsker dig B. Du er min egen lille... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από mynameis | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg elsker dig B. Du er min egen lille fiskeorm. Du betyder en stor del for mig. Og jeg vil aldrig miste dig! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | HÃ¥ber i vil oversætte den (: |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Ιανουάριος 2008 13:36 | | | | | | 12 Ιανουάριος 2008 13:52 | | | English bridge:
I love you Barbara.
You are my own little fishing worm.
You mean a great deal to me.
And I never want to lose you!
-----
PS: it really DOES say fishing worm, however strange that must sound! :-) (the worm you use as bait when you go fishing)
| | | 12 Ιανουάριος 2008 13:59 | | | Languages are sometimes sooooo strange
Thx a lot, I'll give you the points as sooon as I finish it! | | | 30 Μάϊ 2009 10:36 | | | Shouldn't "barbara" be abbreviated? | | | 30 Μάϊ 2009 13:57 | | | Shouldn't "barbara" be abbreveatd in the other translations? | | | 30 Μάϊ 2009 15:33 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | |
|
|