Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Isländska-Engelska - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: IsländskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Tillagd av iepurica
Källspråk: Isländska

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titel
With love to you, because you are the best
Översättning
Engelska

Översatt av Bamsa
Språket som det ska översättas till: Engelska

With love to you, because you are the best
Anmärkningar avseende översättningen
"meaning only" translation
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 16 Mars 2008 22:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Mars 2011 01:53

Eggert
Antal inlägg: 27