Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Angla - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: IslandaBrazil-portugalaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Teksto
Submetigx per iepurica
Font-lingvo: Islanda

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titolo
With love to you, because you are the best
Traduko
Angla

Tradukita per Bamsa
Cel-lingvo: Angla

With love to you, because you are the best
Rimarkoj pri la traduko
"meaning only" translation
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 16 Marto 2008 22:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Marto 2011 01:53

Eggert
Nombro da afiŝoj: 27