Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Islandès-Anglès - Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Text
Enviat per
iepurica
Idioma orígen: Islandès
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Notes sobre la traducció
Before edit: Við ást þú þvà þú ert the best
Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Títol
With love to you, because you are the best
Traducció
Anglès
Traduït per
Bamsa
Idioma destí: Anglès
With love to you, because you are the best
Notes sobre la traducció
"meaning only" translation
Darrera validació o edició per
Tantine
- 16 Març 2008 22:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Març 2011 01:53
Eggert
Nombre de missatges: 27