Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İzlanda'ya özgü-İngilizce - Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Metin
Öneri
iepurica
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: Við ást þú þvà þú ert the best
Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Başlık
With love to you, because you are the best
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Bamsa
Hedef dil: İngilizce
With love to you, because you are the best
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"meaning only" translation
En son
Tantine
tarafından onaylandı - 16 Mart 2008 22:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Mart 2011 01:53
Eggert
Mesaj Sayısı: 27