Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Ісландська-Англійська - Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Текст
Публікацію зроблено
iepurica
Мова оригіналу: Ісландська
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Пояснення стосовно перекладу
Before edit: Við ást þú þvà þú ert the best
Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Заголовок
With love to you, because you are the best
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Bamsa
Мова, якою перекладати: Англійська
With love to you, because you are the best
Пояснення стосовно перекладу
"meaning only" translation
Затверджено
Tantine
- 16 Березня 2008 22:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Березня 2011 01:53
Eggert
Кількість повідомлень: 27