Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Islandski-Engleski - Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Tekst
Podnet od
iepurica
Izvorni jezik: Islandski
Með ástarkveðju til þÃn, þvà þú ert best
Napomene o prevodu
Before edit: Við ást þú þvà þú ert the best
Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada
Natpis
With love to you, because you are the best
Prevod
Engleski
Preveo
Bamsa
Željeni jezik: Engleski
With love to you, because you are the best
Napomene o prevodu
"meaning only" translation
Poslednja provera i obrada od
Tantine
- 16 Mart 2008 22:56
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Mart 2011 01:53
Eggert
Broj poruka: 27