Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Engelska - widzÄ™, że umiesz troszkÄ™ po polsku
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Text
Tillagd av
meatan
Källspråk: Polska
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Titel
I see you know a little Polish.
Översättning
Engelska
Översatt av
Inulek
Språket som det ska översättas till: Engelska
I see you know a little Polish.
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 7 Mars 2008 13:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Mars 2008 05:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I see you
know
a little Polish.
umieć
may be "can" or "know". Since there is not another verb after "can", it must mean "know"