Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Anglais - widzę, że umiesz troszkę po polsku
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Texte
Proposé par
meatan
Langue de départ: Polonais
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Titre
I see you know a little Polish.
Traduction
Anglais
Traduit par
Inulek
Langue d'arrivée: Anglais
I see you know a little Polish.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 7 Mars 2008 13:37
Derniers messages
Auteur
Message
3 Mars 2008 05:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I see you
know
a little Polish.
umieć
may be "can" or "know". Since there is not another verb after "can", it must mean "know"