Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Poljski-Engleski - widzę, że umiesz troszkę po polsku
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Tekst
Podnet od
meatan
Izvorni jezik: Poljski
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Natpis
I see you know a little Polish.
Prevod
Engleski
Preveo
Inulek
Željeni jezik: Engleski
I see you know a little Polish.
Poslednja provera i obrada od
dramati
- 7 Mart 2008 13:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Mart 2008 05:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
I see you
know
a little Polish.
umieć
may be "can" or "know". Since there is not another verb after "can", it must mean "know"