Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Английский - widzÄ™, że umiesz troszkÄ™ po polsku
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Tекст
Добавлено
meatan
Язык, с которого нужно перевести: Польский
widzę, że umiesz troszkę po polsku
Статус
I see you know a little Polish.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Inulek
Язык, на который нужно перевести: Английский
I see you know a little Polish.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 7 Март 2008 13:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Март 2008 05:49
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I see you
know
a little Polish.
umieć
may be "can" or "know". Since there is not another verb after "can", it must mean "know"