Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja entendi que vc nao quer casar comigo nem quer ser meu namorado eu acho que diate de tudo poderiamos ser amigos, vc tem que entender que vc querendo ou nao é o pai do joao pedro ao menos a sua amizade gostaria de ter porque eu gosto muito de vc como uma pessoa importante em minha vida

Titel
Perché mi odii tanto?
Översättning
Italienska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Italienska

Perché mi odii tanto? Che male ti ho fatto? Già ho capito che tu non vuoi sposarti con me nemmeno vuoi essere mio fidanzato, io penso che nonostante tutto potremmo essere amici, devi capire che tu volendo o no sei il padre di Joao Pedro, almeno mi piacerebbe di avere la tua amicizia perché mi piaci tanto come una persona importante nella mia vita.
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 27 Mars 2008 16:42