Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...
テキスト
moniquyleite@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja entendi que vc nao quer casar comigo nem quer ser meu namorado eu acho que diate de tudo poderiamos ser amigos, vc tem que entender que vc querendo ou nao é o pai do joao pedro ao menos a sua amizade gostaria de ter porque eu gosto muito de vc como uma pessoa importante em minha vida

タイトル
Perché mi odii tanto?
翻訳
イタリア語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Perché mi odii tanto? Che male ti ho fatto? Già ho capito che tu non vuoi sposarti con me nemmeno vuoi essere mio fidanzato, io penso che nonostante tutto potremmo essere amici, devi capire che tu volendo o no sei il padre di Joao Pedro, almeno mi piacerebbe di avere la tua amicizia perché mi piaci tanto come una persona importante nella mia vita.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 3月 27日 16:42