Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...
Tekst
Wprowadzone przez moniquyleite@hotmail.com
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja entendi que vc nao quer casar comigo nem quer ser meu namorado eu acho que diate de tudo poderiamos ser amigos, vc tem que entender que vc querendo ou nao é o pai do joao pedro ao menos a sua amizade gostaria de ter porque eu gosto muito de vc como uma pessoa importante em minha vida

Tytuł
Perché mi odii tanto?
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Włoski

Perché mi odii tanto? Che male ti ho fatto? Già ho capito che tu non vuoi sposarti con me nemmeno vuoi essere mio fidanzato, io penso che nonostante tutto potremmo essere amici, devi capire che tu volendo o no sei il padre di Joao Pedro, almeno mi piacerebbe di avere la tua amicizia perché mi piaci tanto come una persona importante nella mia vita.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Ricciodimare - 27 Marzec 2008 16:42