Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja...
Texte
Proposé par moniquyleite@hotmail.com
Langue de départ: Portuguais brésilien

por que me odeia tanto? que mal te fiz? eu ja entendi que vc nao quer casar comigo nem quer ser meu namorado eu acho que diate de tudo poderiamos ser amigos, vc tem que entender que vc querendo ou nao é o pai do joao pedro ao menos a sua amizade gostaria de ter porque eu gosto muito de vc como uma pessoa importante em minha vida

Titre
Perché mi odii tanto?
Traduction
Italien

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Italien

Perché mi odii tanto? Che male ti ho fatto? Già ho capito che tu non vuoi sposarti con me nemmeno vuoi essere mio fidanzato, io penso che nonostante tutto potremmo essere amici, devi capire che tu volendo o no sei il padre di Joao Pedro, almeno mi piacerebbe di avere la tua amicizia perché mi piaci tanto come una persona importante nella mia vita.
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 27 Mars 2008 16:42