Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Utbildning
Titel
lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...
Text
Tillagd av
elmota
Källspråk: Franska
lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs qualités
Anmärkningar avseende översättningen
arab
Titel
When several...
Översättning
Engelska
Översatt av
aurora.84
Språket som det ska översättas till: Engelska
When several indices or several qualities are combined.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 23 April 2008 22:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 April 2008 19:12
azitrad
Antal inlägg: 970
Why not "combined"?
23 April 2008 19:17
aurora.84
Antal inlägg: 2
yes, why not
....I think they could be synonyms
23 April 2008 19:26
hanternoz
Antal inlägg: 61
I think it is OK, but I would have said "combined" too.
23 April 2008 20:45
azitrad
Antal inlägg: 970
yap, but when you say "blended" i'm thinking about blending food or drinks....