Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Tyska - zebra

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaTyska

Titel
zebra
Text
Tillagd av nina_ninja
Källspråk: Danska

I det samme hørte han skridt på stien, der gik forbi søen.
"Hvem kommer der?" spurgte han, for han kunne ikke se, hvem det var.
"Jeg er en zebra, og hvorfor sidder du dog der med lukkede øjne?"
Anmärkningar avseende översättningen
jeg vil seriæst takke jer som oversætter hvis i kunne oversætte denne tekst for mig.. kys og tak

Titel
Zebra
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Zur gleichen Zeit hörte er Schritte auf dem Pfad, der um den See führt.
"Wer kommt da?" fragte er, weil er nicht sehen konnte, wer es war.
"Ich bin ein Zebra und warum sitzt du da mit geschlossenen Augen?"
Anmärkningar avseende översättningen
translated by pias' bridge

points shared.
edited: ver=> geschlossene
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 24 Maj 2008 23:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Maj 2008 13:54

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Was ist gemeint: "verschlossene Augen" (also im Sinne von "nichts sehen wollen" ) oder "geschlossene Augen" (physisch)?

3 Maj 2008 17:06

pirulito
Antal inlägg: 1180
lukkede øjne Good point!!, ianfromaustria , "lukkede" is just "closed".

med lukkede øjne = mit geschlossenen Augen

3 Maj 2008 18:39

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
alles klar nun.