Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Γερμανικά - zebra

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓερμανικά

τίτλος
zebra
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nina_ninja
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

I det samme hørte han skridt på stien, der gik forbi søen.
"Hvem kommer der?" spurgte han, for han kunne ikke se, hvem det var.
"Jeg er en zebra, og hvorfor sidder du dog der med lukkede øjne?"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jeg vil seriæst takke jer som oversætter hvis i kunne oversætte denne tekst for mig.. kys og tak

τίτλος
Zebra
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Zur gleichen Zeit hörte er Schritte auf dem Pfad, der um den See führt.
"Wer kommt da?" fragte er, weil er nicht sehen konnte, wer es war.
"Ich bin ein Zebra und warum sitzt du da mit geschlossenen Augen?"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated by pias' bridge

points shared.
edited: ver=> geschlossene
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 24 Μάϊ 2008 23:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2008 13:54

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Was ist gemeint: "verschlossene Augen" (also im Sinne von "nichts sehen wollen" ) oder "geschlossene Augen" (physisch)?

3 Μάϊ 2008 17:06

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
lukkede øjne Good point!!, ianfromaustria , "lukkede" is just "closed".

med lukkede øjne = mit geschlossenen Augen

3 Μάϊ 2008 18:39

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
alles klar nun.