Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...
Text
Tillagd av vane3114
Källspråk: Spanska

Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estes triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa
Anmärkningar avseende översättningen
frances de francia

Titel
N'arrête jamais de sourire
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

N'arrête jamais de sourire, pas même quand tu es triste, car tu ne sais jamais qui peut tomber amoureux de ton sourire
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 Juni 2008 20:59