Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...
Tekstas
Pateikta vane3114
Originalo kalba: Ispanų

Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estes triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa
Pastabos apie vertimą
frances de francia

Pavadinimas
N'arrête jamais de sourire
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

N'arrête jamais de sourire, pas même quand tu es triste, car tu ne sais jamais qui peut tomber amoureux de ton sourire
Validated by Francky5591 - 23 birželis 2008 20:59