Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFransk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nunca dejes de sonrer, ni siquiera uando estes...
Tekst
Skrevet av vane3114
Kildespråk: Spansk

Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estes triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
frances de francia

Tittel
N'arrête jamais de sourire
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

N'arrête jamais de sourire, pas même quand tu es triste, car tu ne sais jamais qui peut tomber amoureux de ton sourire
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 23 Juni 2008 20:59