Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - ---------------

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
---------------
Text
Tillagd av panikness
Källspråk: Ryska

Здравствуй, Жан.Как твои дела.Как погода в Турции? В минске очень холодно. Когда ты напишешь свою книгу? Пришли мне экземпляр!Пиши мне на этот адрес.
Anmärkningar avseende översättningen
Rusyadakı sevgılımden mesaj geldı ama bir türlü işin içinden cıkmadım ruscam çat pat olmasına ragmen cözemedim.merhaba, can .ile baslıo gerisi ni pek anlayamadım.

Titel
Hello Sean!
Översättning
Engelska

Översatt av Piagabriella
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello Sean! How are you doing? What is the weather like in Turkey? It is very cold in Minsk. When will you write your book? Send me a copy of it! Write to me at this address.
Anmärkningar avseende översättningen
There are a few mistakes in punctuation in the original, which I have corrected in my translation.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 September 2008 18:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2008 01:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Piagabriella,

Even if punctuation is missing in the original I'd like you to add it in the translation in order to look correct, OK?

The requester may make mistakes, but we must do a clean job which will stay in our database for a long time.

18 September 2008 17:23

Piagabriella
Antal inlägg: 641
Okay, i will change that, Lilian. I agree that often it is better to make a "correct" text when you translate despite the presence of mistakes in the original.

18 September 2008 22:02

avianja
Antal inlägg: 13
I think send my a copy of it is wrong, I think the writer means a sample of the book

19 September 2008 00:12

Guzel_R
Antal inlägg: 225
"Copy" is not wrong. I consulted a dictionary:
"экземпляр"(предмет из ряда подобных) - copy.

19 September 2008 00:38

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
It should rather be "when will you finish your book?" I think.

19 September 2008 11:39

Cinderella
Antal inlägg: 773
I am not sure about Жан and Sean.

19 September 2008 12:56

Natai
Antal inlägg: 25
Жан - это скорее John