Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - ---------------

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
---------------
Tekst
Prezantuar nga panikness
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Здравствуй, Жан.Как твои дела.Как погода в Турции? В минске очень холодно. Когда ты напишешь свою книгу? Пришли мне экземпляр!Пиши мне на этот адрес.
Vërejtje rreth përkthimit
Rusyadakı sevgılımden mesaj geldı ama bir türlü işin içinden cıkmadım ruscam çat pat olmasına ragmen cözemedim.merhaba, can .ile baslıo gerisi ni pek anlayamadım.

Titull
Hello Sean!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Piagabriella
Përkthe në: Anglisht

Hello Sean! How are you doing? What is the weather like in Turkey? It is very cold in Minsk. When will you write your book? Send me a copy of it! Write to me at this address.
Vërejtje rreth përkthimit
There are a few mistakes in punctuation in the original, which I have corrected in my translation.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Shtator 2008 18:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shtator 2008 01:02

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Piagabriella,

Even if punctuation is missing in the original I'd like you to add it in the translation in order to look correct, OK?

The requester may make mistakes, but we must do a clean job which will stay in our database for a long time.

18 Shtator 2008 17:23

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Okay, i will change that, Lilian. I agree that often it is better to make a "correct" text when you translate despite the presence of mistakes in the original.

18 Shtator 2008 22:02

avianja
Numri i postimeve: 13
I think send my a copy of it is wrong, I think the writer means a sample of the book

19 Shtator 2008 00:12

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
"Copy" is not wrong. I consulted a dictionary:
"экземпляр"(предмет из ряда подобных) - copy.

19 Shtator 2008 00:38

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
It should rather be "when will you finish your book?" I think.

19 Shtator 2008 11:39

Cinderella
Numri i postimeve: 773
I am not sure about Жан and Sean.

19 Shtator 2008 12:56

Natai
Numri i postimeve: 25
Жан - это скорее John