Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - כן אחי אבל לא בקטע רע

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Titel
כן אחי אבל לא בקטע רע
Text
Tillagd av belleczka
Källspråk: Hebreiska

כן אחי אבל לא בקטע רע

Titel
yes brother, but not in a bad meaning
Översättning
Engelska

Översatt av × ×’×”
Språket som det ska översättas till: Engelska

yes brother, but not in a bad meaning
Anmärkningar avseende översättningen
the sentence should be translated in a wider context. "be-keta ra" is slang and can have a different meaning according to the subject. i guess the persom meant "yes brother, that's what happened/was said/done but it's nothing is bad about it"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Oktober 2008 05:44