Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Английский - כן אחי אבל לא בקטע רע

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийский

Категория Независимое сочинительство

Статус
כן אחי אבל לא בקטע רע
Tекст
Добавлено belleczka
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

כן אחי אבל לא בקטע רע

Статус
yes brother, but not in a bad meaning
Перевод
Английский

Перевод сделан × ×’×”
Язык, на который нужно перевести: Английский

yes brother, but not in a bad meaning
Комментарии для переводчика
the sentence should be translated in a wider context. "be-keta ra" is slang and can have a different meaning according to the subject. i guess the persom meant "yes brother, that's what happened/was said/done but it's nothing is bad about it"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Октябрь 2008 05:44