Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - כן אחי אבל לא בקטע רע

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
כן אחי אבל לא בקטע רע
Tekst
Wprowadzone przez belleczka
Język źródłowy: Hebrajski

כן אחי אבל לא בקטע רע

Tytuł
yes brother, but not in a bad meaning
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez × ×’×”
Język docelowy: Angielski

yes brother, but not in a bad meaning
Uwagi na temat tłumaczenia
the sentence should be translated in a wider context. "be-keta ra" is slang and can have a different meaning according to the subject. i guess the persom meant "yes brother, that's what happened/was said/done but it's nothing is bad about it"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Październik 2008 05:44