Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - כן אחי אבל לא בקטע רע

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Serbest yazı

Başlık
כן אחי אבל לא בקטע רע
Metin
Öneri belleczka
Kaynak dil: İbranice

כן אחי אבל לא בקטע רע

Başlık
yes brother, but not in a bad meaning
Tercüme
İngilizce

Çeviri × ×’×”
Hedef dil: İngilizce

yes brother, but not in a bad meaning
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the sentence should be translated in a wider context. "be-keta ra" is slang and can have a different meaning according to the subject. i guess the persom meant "yes brother, that's what happened/was said/done but it's nothing is bad about it"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Ekim 2008 05:44