Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Franska - لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ
Text
Tillagd av hessa
Källspråk: Arabiska

في قلبي إليك حب ..
يدفن البوح ويولد الصمت ...
ولكن الكتمان يؤرقني
لا تنتظر مني كلمة حب أو نظرة عشق...
أو حتى الإفصاح عما في داخلي ...
أعذرني فأنا أنثى
أعذرني لو تجاهلتك
وأنا أعشق القرب منك ...
وأنا أتمني كلمة منك ..
أعذر كبريائي بأنوثتي ...
أعذر صمتي فهو من كرامتي...

Titel
n'attends pas de moi une initiative...dis"je t'aime"
Översättning
Franska

Översatt av bernard de vernon
Språket som det ska översättas till: Franska

J’ai en, mon cœur, de l’amour pour toi
Complètement enfoui et fait de silence
Mais ce secret pesant me rend insomniaque.
N’attends de moi aucun mot d’amour ni même un regard langoureux
Ni même que j’exprime ce qui se cache en moi
Pardonne moi, je suis une femme
Pardonne moi-même si j’ai fait semblant de t’ignorer
J’adore pourtant être proche de toi
Je ne rêve que d’un mot de toi
Pardonne mon orgueil d’être femme
Pardonne mon silence, c’est toute ma dignité
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 16 Oktober 2008 12:28