Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ
Tekst
Prezantuar nga hessa
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

في قلبي إليك حب ..
يدفن البوح ويولد الصمت ...
ولكن الكتمان يؤرقني
لا تنتظر مني كلمة حب أو نظرة عشق...
أو حتى الإفصاح عما في داخلي ...
أعذرني فأنا أنثى
أعذرني لو تجاهلتك
وأنا أعشق القرب منك ...
وأنا أتمني كلمة منك ..
أعذر كبريائي بأنوثتي ...
أعذر صمتي فهو من كرامتي...

Titull
n'attends pas de moi une initiative...dis"je t'aime"
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga bernard de vernon
Përkthe në: Frengjisht

J’ai en, mon cœur, de l’amour pour toi
Complètement enfoui et fait de silence
Mais ce secret pesant me rend insomniaque.
N’attends de moi aucun mot d’amour ni même un regard langoureux
Ni même que j’exprime ce qui se cache en moi
Pardonne moi, je suis une femme
Pardonne moi-même si j’ai fait semblant de t’ignorer
J’adore pourtant être proche de toi
Je ne rêve que d’un mot de toi
Pardonne mon orgueil d’être femme
Pardonne mon silence, c’est toute ma dignité
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 16 Tetor 2008 12:28