Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Nearly a million people in the UK work on a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Dagstidningar - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Nearly a million people in the UK work on a...
Text
Tillagd av theighys
Källspråk: Engelska

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Titel
Secrétariat intérimaire
Översättning
Hög kvalitet krävsFranska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 1 November 2008 13:44