Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - Nearly a million people in the UK work on a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Journaux - Société / Gens / Politique

Titre
Nearly a million people in the UK work on a...
Texte
Proposé par theighys
Langue de départ: Anglais

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Titre
Secrétariat intérimaire
Traduction
Haute qualitée exigéeFrançais

Traduit par Botica
Langue d'arrivée: Français

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 1 Novembre 2008 13:44