Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Nearly a million people in the UK work on a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Nearly a million people in the UK work on a...
Tekstas
Pateikta theighys
Originalo kalba: Anglų

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Pavadinimas
Secrétariat intérimaire
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėPrancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Validated by Francky5591 - 1 lapkritis 2008 13:44