Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Nearly a million people in the UK work on a...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه روزنامه ها - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Nearly a million people in the UK work on a...
متن
theighys پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

عنوان
Secrétariat intérimaire
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالافرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 نوامبر 2008 13:44