Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Nearly a million people in the UK work on a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Giornali - Società / Gente / Politica

Titolo
Nearly a million people in the UK work on a...
Testo
Aggiunto da theighys
Lingua originale: Inglese

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Titolo
Secrétariat intérimaire
Traduzione
Alta qualità richiestaFrancese

Tradotto da Botica
Lingua di destinazione: Francese

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 1 Novembre 2008 13:44