Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Nearly a million people in the UK work on a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 新聞 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Nearly a million people in the UK work on a...
テキスト
theighys様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

タイトル
Secrétariat intérimaire
翻訳
優秀な翻訳必用フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 1日 13:44