Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Nearly a million people in the UK work on a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 신문 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Nearly a million people in the UK work on a...
본문
theighys에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

제목
Secrétariat intérimaire
번역
고품질 번역 요구됨프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 1일 13:44