Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Nearly a million people in the UK work on a...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Jornais - Sociedade / Povos / Política

Título
Nearly a million people in the UK work on a...
Texto
Enviado por theighys
Idioma de origem: Inglês

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Título
Secrétariat intérimaire
Tradução
Alta qualidade nescessáriaFrancês

Traduzido por Botica
Idioma alvo: Francês

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Último validado ou editado por Francky5591 - 1 Novembro 2008 13:44