Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Tyska-Turkiska - Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Titel
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Text
Tillagd av beyaz-yildiz
Källspråk: Tyska

Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Titel
Sana isteyerek
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sana isteyerek acı vermeyeceğim, amacım bu değil. Bu günlerde kendime ne olduğunu ben de bilemiyorum. Tek bildiğim seni kaybetme korkusunun, nefes almamı güçleştirerek icimi daraltacak olması.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 November 2008 18:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 November 2008 20:42

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merdogan bey, azıcık düzenledim. onaylamadan evvel bir göz atarmısın?
3cü cümle '..ve seninle birlikte nefes almayı..' anlamında mı?

10 November 2008 23:23

merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba,
O cümlenin Almancası'da iyi değil. bence arkadaşların tekliflerini bekleyelim.

10 November 2008 23:53

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
tamam.

11 November 2008 09:50

dilbeste
Antal inlägg: 267
.... Tek bildigim, seni kaybetme korkusu sanki nefes almami zorlastiriyo (veya engelliyo).

18 November 2008 22:06

merdogan
Antal inlägg: 3769

Peki buna ne dersiniz? :
Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum.

21 November 2008 09:56

Delfin71
Antal inlägg: 15
1-"Sana bilerek aci vermeyecegim, amacim bu degil"
Benim tavsiyem: Sana bilincinde olarak aci vermek istemiyorum, niyetim degil"
2-"Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum."
Benim tavsiyem:
"Tek bildigim, seni kaybetme korkusu bana nefes almam icin gereken havayi aliyor sanki." (yani ici daraliyor)

21 November 2008 10:55

merdogan
Antal inlägg: 3769
Teşekkürler...

22 November 2008 18:11

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
herkese tesekkurler!